タイ語で「〜だけ」という表現は、その時々の状況によって使い分ける言葉が異なります。
もくもくからのお知らせ
本記事は2020年5月に以下のブログでリライトしました。
『タイ語で「〜だけ」といいたいときのシチュエーション別表現方法6つ』→https://shape-of.com/2020/04/thai-only/
今後の記事更新等もこちらで行うため、是非ご覧ください。
SHAPE | タイ移住・居住者に役立つあれこれをお届けhttps://shape-of.com/
タイ語で「~だけ」と表現するには
1.これだけ เท่านี้ (thâo níi) / แค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)2.〜だけ เท่านั้น (thâo nán)
3.たった〜、たかだか〜 แค่ (khɛ̂ɛ)
4.(他のものは含まず)それだけ เปล่า (plàao)
5.ひとつだけ ...เดียว (diao)
6.(特定した)〜だけ เฉพาะ (cha-phɔ́)
1. これだけ เท่านี้ (thâo níi) / แค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)
単純に「これだけ」というときは、เท่านี้ (thâo níi)もしくはแค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)です。แค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)の方がよく耳にする気がしますが、どうなんでしょうか。[例]
(レストランなどで)とりあえずこれだけください。
ชอ แค่นี้ หน่อย
khɔ̌ɔ khɛ̂ɛ níi nɔ̀y
2. 〜だけ เท่านั้น (thâo nán)
「〜だけ」○○(対象となるもの) + เท่านั้น (thâo nán)
[例]
200バーツだけ持っています。
มีเงิน 200บาท เท่านั้น
mii ŋən 200 baht thâw-nán
3. たった〜、たかだか〜 แค่ (khɛ̂ɛ)
「たった〜である」แค่ (khɛ̂ɛ) + ○○(対象となるもの)
これは、2番の「〜だけ」のเท่านั้น (thâo nán)と一緒に使うことも出来ます。
แค่ (khɛ̂ɛ) + <対象となるもの> + เท่านั้น (thâo nán)
[例]
私はたった200バーツしか持っていません。
มีเงิน แค่ 200บาท เท่านั้น
mii ŋən khɛ̂ɛ 200 baht thâw-nán
4.(他のものは含まず)それだけ เปล่า (plàao)
[例]空き瓶:ขวดเปล่า (khùat plàao)
5. 1つだけ ...เดียว (diao)
「1人だけ」「1種類だけ」「1回だけ」など、最小単位に使われます。(人・種類・日・回など)+เดียว (diao)
[例]
1人だけ คนเดียว:khon diao
1回だけ ครั้งเดียว:kráŋ diao
1種類だけ อย่างเดียว:yàaŋ diao
1日だけ วันเดียว:wan diao
6. (特定した)〜だけ เฉพาะ (cha-phɔ́)
特定の物に限定する場合はเฉพาะ (cha-phɔ́)が使われます。[例]
会員だけ:เฉพาะ สมาชิก (cha-phɔ́ sa-maa-chík)
0 件のコメント :
コメントを投稿